And Na-o´mi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Ruth 4:17 - King James Version - American Edition And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Na-o´mi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Amplified Bible - Classic Edition And her neighbor women gave him a name, saying, A son is born to Naomi. They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David [the ancestor of Jesus Christ]. American Standard Version (1901) And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Common English Bible The neighborhood women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They called his name Obed. He became Jesse’s father and David’s grandfather. Catholic Public Domain Version And the women of the near future were congratulating her and saying, "There was a son born to Naomi. They called his name Obed. Here is the father of Jesse, the father of David." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the women her neighbours, congratulating with her and saying: There is a son born to Noemi: and thry have called his name Obed: He is the father of Isai, the father of David. |
And Na-o´mi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth´lehemite: for I have provided me a king among his sons.
Now David was the son of that Eph´rathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.