Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 3:22 - King James Version - American Edition

And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beel´zebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the scribes who came down from Jerusalem said, He is possessed by Beelzebub, and, By [the help of] the prince of demons He is casting out demons.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The legal experts came down from Jerusalem. Over and over they charged, “He’s possessed by Beelzebul. He throws out demons with the authority of the ruler of demons.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the scribes who had descended from Jerusalem said, "Because he has Beelzebub, and because by the prince of demons does he cast out demons."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 3:22
14 Tagairtí Cros  

And Ahazi´ah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, inquire of Ba-al´–zebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.


But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.


It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beel´zebub, how much more shall they call them of his household?


For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.


But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beel´zebub the prince of the devils.


Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,


But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.


Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.


But some of them said, He casteth out devils through Beel´zebub the chief of the devils.


And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.


And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.


The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?


Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?


Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.