Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 2:29 - King James Version - American Edition

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Now, master, let your servant go in peace according to your word,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 2:29
9 Tagairtí Cros  

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.


And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.


Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.


And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.


then took he him up in his arms, and blessed God, and said,


For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:


And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.


and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?