And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
Luke 1:29 - King James Version - American Edition And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Amplified Bible - Classic Edition But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean. American Standard Version (1901) But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. Common English Bible She was confused by these words and wondered what kind of greeting this might be. Catholic Public Domain Version And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. |
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
And when Zechari´ah saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be? And the hand of the Lord was with him.
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon's house, and stood before the gate,
And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.