Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 7:45 - King James Version - American Edition

Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Meanwhile the attendants (guards) had gone back to the chief priests and Pharisees, who asked them, Why have you not brought Him here with you?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?

Féach an chaibidil

Common English Bible

The guards returned to the chief priests and Pharisees, who asked, “Why didn’t you bring him?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, the attendants went to the high priests and the Pharisees. And they said to them, "Why have you not brought him?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The ministers therefore came to the chief priests and the Pharisees. And they said to them: Why have you not brought him?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 7:45
6 Tagairtí Cros  

But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.


But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.


Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.


The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.


These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.