Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 5:13 - King James Version - American Edition

And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now the invalid who had been healed did not know who it was, for Jesus had quietly gone away [had passed on unnoticed], since there was a crowd in the place.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The man who had been cured didn’t know who it was, because Jesus had slipped away from the crowd gathered there.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he who was healed, knew not who it was; for Jesus went aside from the multitude standing in the place.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 5:13
6 Tagairtí Cros  

And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.


But he, passing through the midst of them, went his way,


Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father?


Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?


Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.


Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.