Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 1:14 - King James Version - American Edition

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Your New Moon festivals and your [hypocritical] appointed feasts My soul hates. They are an oppressive burden to Me; I am weary of bearing them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I hate your new moons and your festivals. They’ve become a burden that I’m tired of bearing.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

My soul hates your days of proclamation and your solemnities. They have become bothersome to me. I labor to endure them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 1:14
13 Tagairtí Cros  

and to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:


Woe to A´ri-el, to A´ri-el, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.


Yet I will distress A´ri-el, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as A´ri-el.


Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.


For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.


And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.


And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?


I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.


They have dealt treacherously against the Lord; for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.


Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.


I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.


Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.


Ye have wearied the Lord with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the Lord, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?