Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 44:28 - King James Version - American Edition

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn to pieces, and I have never seen him since.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Féach an chaibidil

Common English Bible

One disappeared and I said, “He must have been torn up by a wild animal,” and I haven’t seen him since.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

One went out, and you said, "A beast devoured him." And since then, he has not appeared.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

One went out, and you said: A beast devoured him. And hitherto he appeareth not.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 44:28
5 Tagairtí Cros  

And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;


And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.


And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.


And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.