Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:11 - King James Version - American Edition

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they struck the men who were at the door of the house with blindness [which dazzled them], from the youths to the old men, so that they wearied themselves [groping] to find the door.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the messengers blinded the men near the entrance of the house, from the youngest to the oldest, so that they groped around trying to find the entrance.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they struck those who were outside with blindness, from the least to the greatest, so that they were not able to find the door.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And them that were without, they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:11
7 Tagairtí Cros  

And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:


And when they came down to him, Eli´sha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Eli´sha.


The labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.


Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.


Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.


And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.