Then said Jo´ab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Jo´ab, and ran.
2 Samuel 18:23 - King James Version - American Edition But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahim´a-az ran by the way of the plain, and overran Cushi. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi. Amplified Bible - Classic Edition But he said, Let me run anyhow. So Joab said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain and outran the Cushite. American Standard Version (1901) But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite. Common English Bible “I don’t care what happens, I want to go,” Ahimaaz said. So Joab said to him, “Run off then!” Ahimaaz ran off, going by way of the plain, and passed the Cushite. Catholic Public Domain Version And he responded, "But what if I do run?" And he said to him, "Run." Then Ahimaaz, running along a shorter way, passed Hushai. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai. |
Then said Jo´ab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Jo´ab, and ran.
Then said Ahim´a-az the son of Zadok yet again to Jo´ab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Jo´ab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.