Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 13:25 - King James Version - American Edition

And the king said to Ab´salom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go, or we would be a burden on you.” Although Absalom urged him, the king wasn’t willing to go, although he gave Absalom a blessing.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said to Absalom: "Do not, my son, do not choose to ask that we may all come and be a burden to you." Then, after he urged him, and he had refused to go, he blessed him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Absalom: Nay, my son, do not ask that we should all come, and be chargeable to thee. And when he pressed him, and he would not go, he blessed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 13:25
9 Tagairtí Cros  

And Ab´salom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.


Then said Ab´salom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?


And Jo´ab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Jo´ab said, Today thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.


And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.


But they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.


And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.


And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.