I would have been as though I had not been; I would have been carried from the womb to the grave.
Psalm 58:8 - King James 2000 As a snail who melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun. Amplified Bible - Classic Edition Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like [the child to which] a woman gives untimely birth that has not seen the sun. American Standard Version (1901) Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Common English Bible Like the snail that dissolves into slime, like a woman’s stillborn child, let them never see the sun. Catholic Public Domain Version Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: "For who has heard us?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us? |
I would have been as though I had not been; I would have been carried from the womb to the grave.
Or as a hidden untimely birth, I had not been; as infants who never saw light.
If a man begets a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, and his soul is not filled with good, and also that he has no burial; I say, that a stillborn birth is better than he.
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.