Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 5:18 - King James 2000

Let your fountain be blessed: and rejoice with the wife of your youth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let thy fountain be blessed: And rejoice with the wife of thy youth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let your fountain [of human life] be blessed [with the rewards of fidelity], and rejoice in the wife of your youth.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

May your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let your spring be blessed, and rejoice with the wife of your youth:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 5:18
8 Tagairtí Cros  

Should your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets?


Let them be only for your own, and not for strangers with you.


Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.


Live joyfully with the wife whom you love all the days of the life of your vanity, which he has given you under the sun, all the days of your vanity: for that is your portion in this life, and in your labor which you perform under the sun.


A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.


A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.


When a man has taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall bring happiness to his wife whom he has taken.