Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 21:16 - King James 2000

And said unto him, Do you hear what these say? And Jesus said unto them, Yea; have you never read, Out of the mouth of babes and infants you have perfected praise?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they said to Him, Do You hear what these are saying? And Jesus replied to them, Yes; have you never read, Out of the mouths of babes and unweaned infants You have made (provided) perfect praise? [Ps. 8:2.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said to Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” he answered. “Haven’t you ever read, From the mouths of babies and infants you’ve arranged praise for yourself?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they said to him, "Do you hear what these ones are saying?" But Jesus said to them, "Certainly. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 21:16
11 Tagairtí Cros  

Out of the mouth of babes and infants have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.


At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.


But he said unto them, Have you not read what David did, when he was hungry, and they that were with him;


And he answered and said unto them, Have you not read, that he who made them at the beginning made them male and female,


But concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken unto you by God, saying,


But woe to them that are with child, and to them that nurse children in those days!


And he said unto them, Have you never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him?


But woe unto them that are with child, and to them that nurse children, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.