Mark 5:41 - King James 2000 And he took the child by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Little girl, I say unto you, arise. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. Amplified Bible - Classic Edition Gripping her [firmly] by the hand, He said to her, Talitha cumi–which translated is, Little girl, I say to you, arise [from the sleep of death]! American Standard Version (1901) And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise. Common English Bible Taking her hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Young woman, get up.” Catholic Public Domain Version And taking the girl by the hand, he said to her, "Talitha koumi," which means, "Little girl, (I say to you) arise. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise. |
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the child, and them that were with him, and entered in where the child was lying.
And immediately the girl arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
(As it is written, I have made you a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls those things which are not as though they were.
Who shall change our humble body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working by which he is able even to subdue all things unto himself.