And, behold, they brought to him a man sick, a paralytic, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the paralytic; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.
Luke 5:23 - King James 2000 Which is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Rise up and walk? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Amplified Bible - Classic Edition Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]? American Standard Version (1901) Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Catholic Public Domain Version Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? |
And, behold, they brought to him a man sick, a paralytic, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the paralytic; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.
For which is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
Which is it easier to say to the paralytic, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and take up your bed, and walk?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, Why reason you in your hearts?
But that you may know that the Son of man has power upon earth to forgive sins, (he said unto the paralytic,) I say unto you, Arise, and take up your bed, and go into your house.