The lip of truth shall be established forever: but a lying tongue is but for a moment.
John 18:26 - King James 2000 One of the servants of the high priest, being the kinsman of him whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? Amplified Bible - Classic Edition One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with Him? American Standard Version (1901) One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? Common English Bible A servant of the high priest, a relative of the one whose ear Peter had cut off, said to him, “Didn’t I see you in the garden with him?” Catholic Public Domain Version One of the servants of the high priest (a relative of him whose ear Peter had cut off) said to him, "Did I not see you in the garden with him?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him? |
The lip of truth shall be established forever: but a lying tongue is but for a moment.
And after awhile came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech betrays you.
And after a little while another saw him, and said, you are also of them. And Peter said, Man, I am not.
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he entered, and his disciples.
Then Simon Peter having a sword drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.