Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 8:15 - King James 2000

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Féach an chaibidil

Common English Bible

We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 8:15
9 Tagairtí Cros  

When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.


The plunderers have come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.


Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!


Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; when the sword reaches unto the soul.


Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.


For they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.


Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.


For the inhabitant of Maroth waited anxiously for good: but disaster came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.


For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.