Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 12:16 - King James 2000

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And if these [neighbor nations] will diligently learn the ways of My people, to swear by My name, saying, As the Lord lives–even as they taught My people to swear by Baal–then will they be built up in the midst of My people.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Jehovah liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And then, if they will learn the ways of my people, to make a solemn pledge in my name, “As the LORD lives,” just as they once taught my people to swear to Baal, then they will be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And this shall be: if they are taught and they learn the ways of my people, so that they swear by my name, 'As the Lord lives,' just as they had taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it shall come to pass, if they will be taught and will learn the ways of my people, to swear by my name: The Lord liveth, as they have taught my people to swear by Baal: that they shall be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 12:16
28 Tagairtí Cros  

If you know not, O you fairest among women, go your way forth in the footsteps of the flock, and feed your kids beside the shepherds' tents.


And many people shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.


I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant to the people, for a light to the Gentiles;


I have sworn by myself, the word has gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.


And he said, It is too small a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved ones of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the ends of the earth.


That he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.


O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the nations shall come unto you from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit.


If that nation, against whom I have spoken, turn from their evil, I will change from the evil that I thought to do unto them.


At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil hearts.


And you shall swear, The LORD lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.


And though they say, The LORD lives; surely they swear falsely.


How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.


Thus says the LORD, Stand you in the ways, and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk in it, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk in it.


And those that worship the host of heaven upon the housetops; and those that worship and that swear by the LORD, and yet swear by Milcom;


But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our deeds, so has he dealt with us.


And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of you, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you.


And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them partake of the root and fatness of the olive tree;


For it is written, As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.


For we are laborers together with God: you are God's field, you are God's building.


That you mix not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:


Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to you, then will I do the part of a kinsman to you, as the LORD lives: lie down until the morning.