Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 16:12 - King James 2000

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He will be a wild mule of a man; he will fight everyone, and they will fight him. He will live at odds with all his relatives.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He will be a wild man. His hand will be against all, and all hands will be against him. And he will pitch his tents away from the region of all his brothers."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shall be a wild man. His hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 16:12
7 Tagairtí Cros  

And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.


And they dwelt from Havilah unto Shur, that is beside Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.


And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.


And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.


For a vain man will be wise, when a man is born a wild donkey’s colt.


Behold, as wild donkeys in the desert, go they forth to their work; rising early for a prey: the wilderness yields food for them and for their children.