Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 11:7 - King James 2000

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But against any of the Israelites shall not so much as a dog move his tongue against man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But as for the Israelites, not even a dog will growl at them, at the people, or at their animals. By this, you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But among all the sons of Israel there shall not be even a mutter from a dog, from man, even to cattle, so that you may know how miraculously the Lord divides the Egyptians from Israel.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 11:7
11 Tagairtí Cros  

So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.


If he turns not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.


They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.


And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.


Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.


And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.


Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.


And the LORD shall make distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all belonging to the children of Israel.


Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.


For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?


And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.