And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for you are much mightier than we.
Exodus 1:9 - King James 2000 And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Amplified Bible - Classic Edition He said to his people, Behold, the Israelites are too many and too mighty for us [and they outnumber us both in people and in strength]. American Standard Version (1901) And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Common English Bible He said to his people, “The Israelite people are now larger in number and stronger than we are. Catholic Public Domain Version And he said to his people: "Behold, the people of the sons of Israel are many, and they are stronger than we are. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to his people: Behold, the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. |
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for you are much mightier than we.
And he said, I am God, the God of your father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of you a great nation:
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens.
In the multitude of people is the king's honor: but in the lack of people is the destruction of the prince.
Wrath is cruel, and anger is outrageous; but which is able to stand before jealousy?
Again, I considered all toil, and every skillful work, that for this a man is envied by his neighbor. This is also vanity and grasping after the wind.
For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Do you think that the scripture says in vain, The spirit that dwells in us lusts to envy?