Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 18:11 - King James 2000

Or casts spells, or is a medium, or a wizard, or consults the dead.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Or a charmer, or a medium, or a wizard, or a necromancer.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

Féach an chaibidil

Common English Bible

or spell caster; who converses with ghosts or spirits or communicates with the dead.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

nor one who uses spells, nor one who consults demonic spirits, nor a diviner, nor one who seeks the truth from the dead.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune-tellers, or that seeketh the truth from the dead.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 18:11
9 Tagairtí Cros  

You shall not allow a witch to live.


And when they shall say unto you, Seek unto them that are mediums, and unto wizards that whisper, and that mutter: should not a people seek unto their God? rather than the dead on behalf of the living?


You shall not eat anything with the blood: neither shall you use divination, nor witchcraft.


Regard not mediums, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


A man also or woman that is a medium, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.


And the soul that turns after mediums, and after wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.


And it came to pass, as we went to prayer, a certain maid possessed with a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by soothsaying:


And Saul disguised himself, and put on other clothing, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine unto me as a medium, and bring me him up, whom I shall name unto you.