Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 16:21 - King James 2000

You shall not make a post idol of any trees near unto the altar of the LORD your God, which you shall make you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the LORD your God.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You shall not plant a sacred grove, nor shall you plant any tree near the altar of the Lord your God;

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 16:21
10 Tagairtí Cros  

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their idol poles, provoking the LORD to anger.


And Ahab made an idol pole; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.


And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an idol pole and worshiped all the army of heaven, and served Baal.


For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an idol pole, as did Ahab king of Israel; and worshiped all the army of heaven, and served them.


And he set a graven image of the idol pole that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever:


For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he raised up altars for Baalim, and made idol poles, and worshiped all the host of heaven, and served them.


But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:


You shall make no idols nor graven images, neither raise you up a standing image, neither shall you set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.


But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their idol poles, and burn their graven images with fire.


And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the idol poles.