Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:30 - King James 2000

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, You son of the perverse rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and unto the shame of your mother's nakedness?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Saul's anger was kindled against Jonathan and he said to him, You son of a perverse, rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother who bore you?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of a perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame, and unto the shame of thy mother’s nakedness?

Féach an chaibidil

Common English Bible

At that, Saul got angry at Jonathan. “You son of a stubborn, rebellious woman!” he said. “Do you think I don’t know how you’ve allied yourself with Jesse’s son? Shame on you and on the mother who birthed you!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Saul, becoming angry against Jonathan, said to him: "You son of a woman wantonly seizing a man! Could I be ignorant that you love the son of Jesse, to your own shame, and to the shame of your disgraceful mother?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Saul being angry against Jonathan said to him: Thou son of a woman that is the ravisher of a man, do I not know that thou lovest the son of Isai to thy own confusion and to the confusion of thy shameless mother?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:30
14 Tagairtí Cros  

For wrath kills the foolish man, and envy slays the simple one.


He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.


The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.


The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew upon the grass.


A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.


Proud and haughty scoffer is his name, who deals in arrogant pride.


He that has no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.


A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.


But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire.


Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil speaking, be put away from you, with all malice:


And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.


And he said, Let me go, I pray you; for our family has a sacrifice in the city; and my brother, he has commanded me to be there: and now, if I have found favor in your eyes, let me get away, I pray you, and see my brethren. Therefore he comes not unto the king's table.


For as long as the son of Jesse lives upon the ground, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.