Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 98:8 - Julia E. Smith Translation 1876

The rivers shall clap the hand: the mountains shall rejoice together

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let the floods clap their hands: Let the hills be joyful together

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together

Féach an chaibidil

Common English Bible

Let all the rivers clap their hands; let the mountains rejoice out loud altogether

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 98:8
7 Tagairtí Cros  

And he will bring forth the king's son, and he will give upon him the diadem and the testimonies; and they will make him king, and: anoint him and they will strike the hand and say, The king shall live.


To the overseer, to the son of Korah: chanting. All peoples ye shall clap the hand; shout to God with the voice of rejoicing.


The north and the south thou didst create them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.


To thee an arm with strength: thou wilt strengthen thy hand, and thou wilt lift up thy right hand.


The rivers lifted up, O Jehovah, the rivers lifted up their voice, the rivers shall lift up their roarings.


For with joy shall ye go forth, and in peace shall ye be led forth; the mountains and hills shall break forth before you into shouting, and all the trees of the field shall clap the hand.