Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 90:9 - Julia E. Smith Translation 1876

For all our days turned away in thy wrath: we finished our years as a meditation

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For all our days are passed away in thy wrath: We spend our years as a tale that is told.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For all our days [out here in this wilderness, says Moses] pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told [for we adults know we are doomed to die soon, without reaching Canaan]. [Num. 14:26-35.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Yes, all our days slip away because of your fury; we finish up our years with a whimper.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 90:9
5 Tagairtí Cros  

They shall be as chaff before the wind: and the messenger of Jehovah overthrowing.


Hear my prayer, O Jehovah, and give ear to my cry; thou wilt not be silent at my tears, for I a sojourner with thee, a dweller, as all my fathers.


Behold, thou gavest my days a hand-breadth, and my life as nothing before thee: but every man stood all vanity. Silence.


And he will finish their days in vanity, and their years in terror.


For a thousand years in thine eyes as the day of yesterday, for it shall pass away, and watches in the night.