Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 8:26 - Julia E. Smith Translation 1876

And he sent him to his house, saying, Thou shouldest not either enter into the town, neither, say to any in the town.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He sent him away to his house, telling [him], Do not [even] enter the village or tell anyone there.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Jesus sent him home, saying, “Don’t go into the village!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he sent him to his house, saying, "Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 8:26
7 Tagairtí Cros  

And he rebuked them that they should not make him known:


And Jesus says to him, See thou tell no one; but retire, show thyself to the priest, and bring near the gift which Moses commanded, for a testimony to them.


And their eyes were opened; and Jesus threatened them, saying, See, let none know.


And he charged them much that none should know this thing; and he spake to give her to eat.


And he charged them that they should say to none: and as much as he charged them, they proclaimed more abundantly;


And having taken the hand of the blind, he led him forth without the town; and having spit into his eyes, having put hands upon him, he asked him if he saw any thing.


Then again he put hands upon his eyes, and made him look up; and he was restored, and he saw all clearly.