Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 21:14 - Julia E. Smith Translation 1876

Set therefore in your hearts, not to practise beforehand to justify yourselves:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Resolve and settle it in your minds not to meditate and prepare beforehand how you are to make your defense and how you will answer.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make up your minds not to prepare your defense in advance.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, set this in your hearts: that you should not consider in advance how you might respond.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lay it up therefore into your hearts, not to meditate before how you shall answer:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 21:14
4 Tagairtí Cros  

And now go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.


And when delivering up, they bring you, take no care beforehand what ye speak, neither bestow attention: but whatever should be given you in that hour, that speak ye: for not ye are speaking, but the Holy Spirit.