Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 27:10 - Julia E. Smith Translation 1876

And thou shall bring to thy father, and eating, so that he will praise thee before his death.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And you shall bring it to your father, that he may eat and declare his blessing upon you before his death.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, so that he may bless thee before his death.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You can bring it to your father, he will eat, and then he will bless you before he dies.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, when you have brought these in and he has eaten, he may bless you before he dies."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 27:10
3 Tagairtí Cros  

And he will say, Jehovah, God of lord Abraham, light upon my face this day, and do kindness with lord Abraham.


And Jacob will say to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother a man of hair, and I a smooth man:


Go now to the flocks, and take to me from thence two kids of the she-goats good, and I will make them dainties for thy father, as that he loved.