Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Colossians 1:3 - Julia E. Smith Translation 1876

We return thanks to God. and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We continually give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ (the Messiah), as we are praying for you,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Féach an chaibidil

Common English Bible

We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying for you always.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Colossians 1:3
16 Tagairtí Cros  

That unanimously in one mouth ye should glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.


I return thanks to my God always for you, for the grace of God given you in Christ Jesus;


Praised the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion, and God of all comfort:


For this, I also, having heard the faith among you in the Lord Jesus, and love to all the holy,


By all prayer and supplication praying in all time in Spirit, and for this same watching vigilantly in all perseverance and supplication for the holy:


Rave anxiety about nothing; but in every thing by prayer and supplication with gratitude let your desires be made known to God.


Who saved us from the power of darkness, and transferred into the kingdom of the Son of his love:


For this also we, from the day which we heard, ceased not praying for you, and asking that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;


We return thanks to God always for you all, making remembrance of you in our prayers continually;


I have grace to God, whom I serve from the forefathers in pure consciousness, as I have continual remembrance concerning thee in my prayers night and day;