Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:11 - Julia E. Smith Translation 1876

And a famine came upon the whole land of Egypt and Chanaan, and great pressure: and our fathers found no food.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Féach an chaibidil

Common English Bible

A famine came upon all Egypt and Canaan, and great hardship came with it. Our ancestors had nothing to eat.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then a famine occurred in all of Egypt and Canaan, and a great tribulation. And our fathers did not find food.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there came a famine upon all Egypt and Chanaan, and great tribulation; and our fathers found no food.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:11
8 Tagairtí Cros  

And the sons of Israel will come to buy in the midst of those coming; for the famine was in the land of Canaan.


And the famine was heavy upon the earth.


And I nourished thee there (for yet five years of famine), lest thou shalt be poor, thou and thy house, and all which is to thee.


And they will say to Pharaoh, To sojourn in the land we came: for no pasture is to the sheep which are to thy servants, for the famine was heavy in the land of Canaan: and at this time now will thy servants dwell in the land of Goshen.


And he will call a famine upon the land: he broke all the support of bread.