Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 19:33 - Julia E. Smith Translation 1876

And the king will say to Barzillai, Pass thou over with me, and I will nourish thee with me in Jerusalem.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The king said to Barzillai, “Come over the Jordan with me. I will provide for you at my side in Jerusalem.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so the king said to Barzillai, "Come with me, so that you may rest securely with me in Jerusalem."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Berzellai: Come with me that thou mayest rest secure with me in Jerusalem.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 19:33
7 Tagairtí Cros  

And it will be as David went to Mahanaim, and Shobi, son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,


And Barzillai a very old man, the son of eighty years: and he nourished the king in his dwelling in the two camps, for he was an exceeding great man.


And Barzillai will say to the king, According to what the days of the years of my life, that I shall go up with the king to Jerusalem?


And Ziba will say to the king, According to all which my lord the king will command, so will thy servant do. And Mephibosheth ate at my table as one of the sons of the king.


And to you being pressed a release with us, in the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power,