And David will rise, and all the people which are with him, and they will pass over Jordan: till the light of the morning till not one was lacking which passed not over Jordan.
2 Samuel 17:21 - Julia E. Smith Translation 1876 And it will be after their going, and they will come up out of the well and will go and announce to king David, and they will say to David, Arise ye, and pass quickly over the waters, for thus counseled Ahithophel against you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you. Amplified Bible - Classic Edition After they had departed, the boys came up out of the well and went and told King David, and said, Arise and pass quickly over the river Jordan; for thus and so has Ahithophel counseled against you. American Standard Version (1901) And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you. Common English Bible After they had left, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went and reported to King David, “Get up! Cross the water immediately because Ahithophel has made plans against you!” Catholic Public Domain Version And when they had gone, they ascended from the well. And traveling, they reported to king David, and they said: "Rise up, and go across the river quickly. For Ahithophel has given a counsel of this kind against you." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when they were gone, they came up out of the well; and going on told king David, and said: Arise, and pass quickly over the river; for this manner of counsel has Achitophel given against you. |
And David will rise, and all the people which are with him, and they will pass over Jordan: till the light of the morning till not one was lacking which passed not over Jordan.
Behold, I will move far off; fleeing away I will lodge in the desert. Silence.