Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 2:1 - Julia E. Smith Translation 1876

And I determined this to myself, not to come to you again in sadness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I decided that, for my own sake, I wouldn’t visit you again while I was upset.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I determined this within myself, not to return again to you in sorrow.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I determined this with myself, not to come to you again in sorrow.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 2:1
13 Tagairtí Cros  

And certain of the disciples, as he was able, determined, each of them, to send for service to the brethren dwelling in Judea:


Therefore dissension and no small discussion having been to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas to go up, and certain others of them, to the sent and elders in Jerusalem about this question.


And Barnabas purposed to take with them John, called Mark.


For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified.


What will ye? should I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?


For I truly, as being at a distance in body, and being present in spirit, have already, as being present, judged him having so worked this.


And I call upon God a witness upon my soul, that, sparing you, I came no more to Corinth.


For this I write these things being absent, that being present I should not wound severely, according to the power which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.


For out of much pressure and anxiety of heart I wrote to you through many tears; not that ye should be 'grieved, but that ye might know the love I have more abundantly towards you.


When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, be earnest to come to me at Nicopolis: for there have I chosen to pass the winter.