Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 7:13 - Israeli Authorized Version

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith YY Elohim of Yisrael, There is an accursed thing in the midst of thee, O Yisrael: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Up, sanctify (set apart for a holy purpose) the people, and say, Sanctify yourselves for tomorrow; for thus says the Lord, the God of Israel: There are accursed things in the midst of you, O Israel. You can not stand before your enemies until you take away from among you the things devoted [to destruction].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Go and make the people holy. Say, ‘Get ready for tomorrow by making yourselves holy. This is what the LORD, the God of Israel, says: “Israel! Things reserved for me are present among you. You won’t be able to stand up to your enemies until you remove from your presence the things reserved for me.”’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Rise up. Sanctify the people. And you shall say to them: 'Be sanctified tomorrow. For thus says the Lord, the God of Israel: That which is anathema is in your midst, O Israel! You are not able to stand before your enemies, until he who has been contaminated by this wickedness is taken away from you.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Arise, sanctify the people, and say to them: Be ye sanctified against to-morrow. For thus saith the Lord God of Israel: The anathema is in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thy enemies, till he be destroyed out of thee that is defiled with this wickedness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 7:13
13 Tagairtí Cros  

The sons of Yaakov came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.


And now ye purpose to keep under the children of Yhudah and Yerushalayim for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against YY your Elohim?


Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.


If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other elohim, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;


And Y'howshu`a said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow YY will do wonders among you.


And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Yisrael a curse, and trouble it.


Yisrael hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I Commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.