Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 2:7 - Hebrew Names version (HNV)

'Come, Tziyon! Escape, you who dwell with the daughter of Bavel.'

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 2:7
13 Tagairtí Cros  

It came to pass, when they had taken them out, that he said, *Escape for your life! Don't look behind you, and don't stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!*


Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Bavel; sit on the ground without a throne, daughter of the Kasdim: for you shall no more be called tender and delicate.


Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.


Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; go you out of the midst of her; cleanse yourselves, you who bear the vessels of the LORD.


Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Yerushalayim: loose yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Tziyon.


Flee out of the midst of Bavel, and go forth out of the land of the Kasdim, and be as the male goats before the flocks.


My people, go you out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of the LORD.


Flee out of the midst of Bavel, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense.


Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Tziyon, like a woman in travail; yor now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Bavel. There you will be rescued. There the LORD will redeem you from the hand of your enemies.


He spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.


All Yisra'el that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.


With many other words he testified, and exhorted them, saying, *Save yourselves from this crooked generation!*


I heard another voice from heaven, saying, *Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,