Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 15:9 - Hebrew Names version (HNV)

and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, *Therefore will I give praise to you among the Gentiles, and sing to your name.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And [also in order] that the Gentiles (nations) might glorify God for His mercy [not covenanted] to them. As it is written, Therefore I will praise You among the Gentiles and sing praises to Your name. [Ps. 18:49.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Féach an chaibidil

Common English Bible

and so that the Gentiles could glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, ” “and I will sing praises to your name”.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: "Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 15:9
6 Tagairtí Cros  

Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations. Will sing praises to your name.


Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.


I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.


But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.


For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,


Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,