Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Revelation 19:4 - Hebrew Names version (HNV)

The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, *Amein! Halleluyah!*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then the twenty-four elders [of the heavenly Sanhedrin] and the four living creatures fell prostrate and worshiped [paying divine honors to] God, Who sits on the throne, saying, Amen! Hallelujah (praise the Lord)!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God, who is seated on the throne, and they said, “Amen. Hallelujah!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, sitting upon the throne, saying: "Amen! Alleluia!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the four and twenty ancients, and the four living creatures fell down and adored God that sitteth upon the throne, saying: Amen; Alleluia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Revelation 19:4
20 Tagairtí Cros  

Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, from everlasting even to everlasting. All the people said, Amein, and praised the LORD.


Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn't perform this promise; even thus be he shaken out, and emptied. All the assembly said, Amein, and praised the LORD. The people did according to this promise.


and Ezra blessed the LORD, the great God. All the people answered, Amein, Amein, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshiped the LORD with their faces to the ground.


Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Praise the LORD!


Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, *Amein.* Praise the LORD!


Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, from everlasting and to everlasting! Amein and amein.


Blessed be his glorious name forever! Let the whole earth be filled with his glory! Amein and amein.


Blessed be the LORD forevermore. Amein, and Amein.


even the prophet Yirmeyahu said, Amein: the LORD do so; the LORD perform your words which you have prophesied, to bring again the vessels of the LORD's house, and all them of the captivity, from Bavel to this place.


teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.* Amein.


Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amein.'


Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the *Amein* at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?


One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.


After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, *Halleluyah! Salvation, power, and glory belong to our God:


A second said, *Halleluyah! Her smoke goes up forever and ever.*


I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, *Halleluyah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!


The four living creatures said, *Amein!* The elders fell down and worshiped.