Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 96:1 - Hebrew Names version (HNV)

Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

O Sing unto the LORD a new song: Sing unto the LORD, all the earth.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

O SING to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 96:1
10 Tagairtí Cros  

Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the holy ones.


Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!


All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.* Selah.


Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.


Again, *Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him.*


They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.


They sang a new song, saying, *You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,