I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Psalm 58:8 - Hebrew Names version (HNV) Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 As a snail which melteth, let every one of them pass away: Like the untimely birth of a woman, That they may not see the sun. Amplified Bible - Classic Edition Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like [the child to which] a woman gives untimely birth that has not seen the sun. American Standard Version (1901) Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun. Common English Bible Like the snail that dissolves into slime, like a woman’s stillborn child, let them never see the sun. Catholic Public Domain Version Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: "For who has heard us?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us? |
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
or as a hidden untimely birth I had not been, as infants who never saw light.
If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that an untimely birth is better than he:
and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.