Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 2:3 - Hebrew Names version (HNV)

*Let's break their bonds apart, and cast their cords from us.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Come!” they say. “We will tear off their ropes and throw off their chains!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"Let us shatter their chains and cast their yoke away from us."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 2:3
5 Tagairtí Cros  

For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not serve; for on every high hill and under every green tree you did bow yourself, playing the prostitute.


I will get me to the great men, and will speak to them; for they know the way of the LORD, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.


But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'


But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'*