Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 6:9 - Hebrew Names version (HNV)

How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? [Prov. 24:33, 34.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

Féach an chaibidil

Common English Bible

How long, lazy person, will you lie down? When will you rise from your sleep?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

How long will you slumber, you lazy one? When will you rise up from your sleep?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou rise out of thy sleep?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 6:9
15 Tagairtí Cros  

Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?


*How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?


Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.


Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.


As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.


A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:


Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;


provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.


The fool folds his hands together and ruins himself.


Yerushalayim, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?


There came a man, sent from God, whose name was Yochanan.


Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.


Therefore he says, *Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Messiah will shine on you.*