Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 26:22 - Hebrew Names version (HNV)

The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The words of a whisperer or slanderer are like dainty morsels or words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The words of a whisperer seem simple, but they penetrate to the innermost parts of the self.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 26:22
4 Tagairtí Cros  

The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person's innermost parts.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.


Slanderous men have been in you to shed blood; and in you they have eaten on the mountains: in the midst of you they have committed lewdness.


*'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.