Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nehemiah 6:7 - Hebrew Names version (HNV)

You have also appointed prophets to preach of you at Yerushalayim, saying, There is a king in Yehudah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Also you have set up prophets to announce concerning you in Jerusalem, There is a king in Judah. And now this will be reported to the [Persian] king. So, come now and let us take counsel together.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You have also appointed prophets to make this announcement about you in Jerusalem: There is a king in Judah! Now, the king will hear of these reports, so come; let’s talk together.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

you also have stationed prophets, who preach about you in Jerusalem, saying: 'There is a king in Judea!' But the king will hear about these words. Therefore, come now, so that we may go to counsel together."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hast also set up prophets, to preach of thee at Jerusalem, saying: There is a king in Judea. The king will hear of these things. Therefore come now, that we may take counsel together.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nehemiah 6:7
10 Tagairtí Cros  

Now, behold, Adoniyahu reigns; and you, my lord the king, don't know it:


For he is gone down this day, and has slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Avyatar the Kohen; and behold, they are eating and drinking before him, and say, [Long] live king Adoniyahu.


and let Tzadok the Kohen and Natan the prophet anoint him there king over Yisra'el; and blow you the shofar, and say, [Long] live king Shlomo.


He conferred with Yo'av the son of Tzeru'yah, and with Avyatar the Kohen: and they following Adoniyahu helped him.


in which was written, It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews think to rebel; for which cause you are building the wall: and you would be their king, according to these words.


Then I sent to him, saying, There are no such things done as you say, but you feign them out of your own heart.


Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.*