You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Matthew 27:21 - Hebrew Names version (HNV) But the governor answered them, *Which of the two do you want me to release to you?* They said, *Bar-Abba!* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas. Amplified Bible - Classic Edition Again the governor said to them, Which of the two do you wish me to release for you? And they said, Barabbas! American Standard Version (1901) But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas. Common English Bible The governor said, “Which of the two do you want me to release to you?” “Barabbas,” they replied. Catholic Public Domain Version Then, in response, the procurator said to them, "Which of the two do you want to be released to you?" But they said to him, "Barabbas." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the governor answering, said to them: Whether will you of the two to be released unto you? But they said, Barabbas. |
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
When therefore they were gathered together, Pilate said to them, *Whom do you want me to release to you? Bar-Abba, or Yeshua, who is called Messiah?*
Now the chief Kohanim and the elders persuaded the multitudes to ask for Bar-Abba, and destroy Yeshua.
Pilate said to them, *What then shall I do to Yeshua, who is called Messiah?* They all said to him, *Let him be crucified!*
*But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
Pilate called together the chief Kohanim and the rulers and the people,