Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:62 - Hebrew Names version (HNV)

The Kohen Gadol stood up, and said to him, *Have you no answer? What is this that these testify against you?*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the high priest stood up and said, Have You no answer to make? What about this that these men testify against You?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the high priest stood and said to Jesus, “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the high priest, rising up, said to him, "Have you nothing to respond to what these ones testify against you?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:62
7 Tagairtí Cros  

and said, *This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'*


But Yeshua held his shalom. The Kohen Gadol answered him, *I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Messiah, the Son of God.*


The Kohen Gadol stood up in the midst, and asked Yeshua, *Have you no answer? What is it which these testify against you?*


He questioned him with many words, but he gave no answers.