Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 5:3 - Hebrew Names version (HNV)

who had his dwelling in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

This man continually lived among the tombs, and no one could subdue him any more, even with a chain;

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

Féach an chaibidil

Common English Bible

This man lived among the tombs, and no one was ever strong enough to restrain him, even with a chain.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

who had his dwelling place with the tombs; neither had anyone been able to bind him, even with chains.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 5:3
6 Tagairtí Cros  

who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;


When he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,


because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.


For Yeshua was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard, and bound with chains and fetters. Breaking the bands apart, he was driven by the demon into the desert.