Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 14:28 - Hebrew Names version (HNV)

However, after I am raised up, I will go before you into the Galil.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But after I’m raised up, I will go before you to Galilee.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But after I have risen again, I will go before you to Galilee."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 14:28
9 Tagairtí Cros  

From that time, Yeshua began to show his talmidim that he must go to Yerushalayim and suffer many things from the elders, chief Kohanim, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.


But after I am raised up, I will go before you into the Galil.*


Then Yeshua said to them, *Don't be afraid. Go tell my brothers that they should go into the Galil, and there they will see me.*


But the eleven talmidim went into the Galil, to the mountain where Yeshua had sent them.


Go quickly and tell his talmidim, 'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into the Galil; there you will see him.' Behold, I have told you.*


But Kefa said to him, *Although all will be offended, yet I will not.*


But go, tell his talmidim and Kefa, 'He goes before you into the Galil. There you will see him, as he said to you.'*


After these things, Yeshua revealed himself again to the talmidim at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.