Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 8:48 - Hebrew Names version (HNV)

He said to her, *Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But he said to her: "Daughter, your faith has saved you. Go in peace."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 8:48
15 Tagairtí Cros  

He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.


Moshe went and returned to Yitro his father-in-law, and said to him, *Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive.* Yitro said to Moshe, *Go in peace.*


He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.


Yeshua said to the centurion, *Go your way. Let it be done for you as you have believed.* His servant was healed in that hour.


Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Yeshua, seeing their faith, said to the paralytic, *Son, cheer up! Your sins are forgiven you.*


But Yeshua, turning around and seeing her, said, *Daughter, cheer up! Your faith has made you well.* And the woman was made well from that hour.


He said to her, *Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.*


Then he said to him, *Get up, and go your way. Your faith has healed you.*


Yeshua said to him, *Receive your sight. Your faith has healed you.*


He said to the woman, *Your faith has saved you. Go in peace.*


When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.


He was listening to Sha'ul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,


I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,' says the Lord Almighty.*


For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.


Then `Eli answered, Go in peace; and the God of Yisra'el grant your petition that you have asked of him.